Pravopis dokumentu v dvoch jazykoch

Autor: Peter Belko | 13.6.2011 o 1:10 | Karma článku: 0,00 | Prečítané:  410x

Pri písaní dokumentu v jednom jazyku nie je vo Worde 2007/2010 problém s kontrolou pravopisu. Pri písaní v dvoch jazykoch, napr. slovenčine a angličtine, je potrebné spraviť zopár úkonov navyše. Často sú to dokumenty kde sa striedajú odseky v týchto jazykoch. Tam preto nepomôže súvislé označenie textu dokumentu a zmena jazyka kontroly pravopisu.

Na výber máte dve základné možnosti. Prvá sa aplikuje priamo pri písaní textu, ale vyžaduje prepnúť klávesnicu na jazyk v ktorom chcete kontrolovať pravopis. Zmena klávesnice pomocou Alt + Shift, alebo cez tlačidlo jazykov na hlavnom paneli mení aj použitý pravopisný slovník podľa zvoleného jazyka.

Druhý spôsob je cez štýly odsekov. Stačí vytvoriť základný štýl odseku pre slovenský text a druhý štýl pre anglický text. Potom pri písaní na vybraný odsek aplikujte správny štýl. Vytvorenie dvoch štýlov urobíte nasledovne:

Pokračovanie môjho článku o pravopise v dokumente v dvoch jazykoch nájdete na stránke Tipy a triky MS Office na živé.sk.

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

EKONOMIKA

Firmy nutne potrebujú ľudí, z Ukrajiny im ich vláda dovoliť nechce

Na jar minister práce Ján Richter hovoril o možnosti vpustiť na náš pracovný trh ľudí z tretích krajín v odvetviach, v ktorých to bude potrebné.

EKONOMIKA

Právnici, ktorí radili pri predaji Eurovey a príchode Číňanov

Právnické firmy pre SME a The Slovak Spectator ukázali top obchody, pri ktorých radili.

ŠPORT

Za Slovanom stále cítiť pachuť vytunelovaných harvardov

Medzi majiteľmi je dodnes firma zapletená do tunelovania harvardských fondov.


Už ste čítali?